17 stycznia 2021

British and American English – part 2

Dzisiaj kolejny wpis traktujący o różnicach pomiędzy British a American English. Pierwszy możesz znaleźć pod linkiem https://wespeak.pl/biscuits-czy-cookies/

A oto słówka na dziś:

BRITISH ENGLISHAMERICAN ENGLISH POLISH
bonnethoodmaska (jako część samochodu)
number platelicense platetablica rejestracyjna
queue stand in linestać w kolejce
off-licenceliquor storesklep monopolowy
dummypacifiersmoczek (dla dziecka)
wash your hands wash upmyć ręce
tapfaucetkran/ kurek
public conveniencerestroomtoaleta publiczna
single ticketone-way ticketbilet w jedną stronę
pack (of cards)deck (of cards)talia (kart)

Korzystałam z książki Test Your Vocabulary 2, Peter Watcyn – Jones

Której odmiany używać?

W szkole uczymy się British English, więc częściej będziesz spotykał się z wyrazami z pierwszej kolumny.

Jeśli jesteś jednak fanem amerykańskiego kina, słówka z drugiej kolumny będą dla Ciebie bardziej zrozumiałe.

0 komentarzy

Wyślij komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Homophones 3

Homophones 3

Przed Tobą ostatnia odsłona homofonów na blogu, czyli słów (albo kombinacji słów), które brzmią tak samo, ale piszą się inaczej i mają inne znaczenie, np. sea (morze) i see (widzieć) . Tym razem nie ułożyłam ich alfabetycznie, ich kolejność...

0
    0
    Twój koszyk
    Twój koszyk jest pustyWróć do zakupów