10 marca 2021

English idioms 2

Idiomy wzbogacają nasze słownictwo, pozwalają bardziej obrazowo przedstawić stany, uczucia, sytuacje, w których się znajdujemy. Należy jednak pamiętać, że są dozwolone raczej w mowie potocznej i należy być pewnym ich znaczenia, żeby nie popełnić gafy. Kiedyś zasłyszałam pewne zdanie: ‘Thank you from the mountain’, co miało oznaczać „Dziękuję z góry”, tak jak płacić z góry (np. za kilka lekcji naprzód) , czy zakładać coś z góry, czyli od razu. W rzeczywistości wyszły nam podziękowania „z górskiego szczytu”, a przecież nie o to chodziło rozmówcy:) Tak więc uczcie się angielskich idiomów, ale dokładnie i nie używajcie ich, jeśli nie jesteście na sto procent przekonani, że rzeczywiście oznaczą to, co chcielibyście przekazać. A oto kilka idiomów na dziś:

6. BAGS UNDER ONE’S EYES – wory , sińce pod oczami

Przykład: I think I’ve been spending too much time in front of the computer recently. Look at the bags under my eyes!

Myślę, że spędzam ostatnio zbyt dużo czasu przed komputerem. Spójrz na moje wory pod oczami!

7. BE IN SOMEONE’S SHOES – być na czyimś miejscu

Przykład: I wouldn’t like to be in your shoes when your husband finds out how badly you damaged the car.

Nie chciałabym być na twoim miejscu, kiedy twój mąż się dowie, jak mocno zniszczyłaś samochód.

8. BEAT ABOUT THE BUSH – ściemniać; owijać w bawełnę

Przykład: Stop beating about the bush and tell me the truth.

Przestań ściemniać i powiedz mi prawdę.

9. BIG FISH/GUN/NOISE/SHOT – gruba ryba, ważna persona, ktoś ważny, VIP

Przykład: I can’t believe he is  such a big fish to be invited to the White House.

Nie mogę uwierzyć, że on jest tak grubą rybą, że aż zaprosili go do Białego Domu.

10. BLIND DATE – randka w ciemno

Przykład: My first meeting with Hannah was simply a blind date.  We had only talked on the phone before.

Moje pierwsze spotkanie z Hannah to była po prostu randka w ciemno. Przedtem rozmawialiśmy jedynie przez telefon.

Więcej idiomów znajdziesz pod tym linkiem: https://wespeak.pl/english-idioms-1/

0 komentarzy

Wyślij komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

Inne wpisy z tej kategorii

English Idioms 8

English Idioms 8

W ósmej części poświęconej idiomom w języku angielskim wybrałam dla Ciebie zwroty stosunkowo często używane, więc myślę że nie będą one dla Ciebie wielką niespodzianką. Znajomość tych wyrażeń wzbogaci Twoją wypowiedź i sprawi, że będziesz brzmiał/brzmiała bardziej...

English Idioms 7

English Idioms 7

W siódmej odsłonie idiomów w języku angielskim, dowiesz się między innymi jak wiązać koniec z końcem i że robienie igły z wideł zupełnie nie ma sensu 🙂 Wszystkie wyrażenia oczywiście na koszt firmy! Zaczynamy: 31. MAKE ENDS MEET - wiązać koniec z końcem Przykład:...

english Idioms 6

english Idioms 6

W języku polskim "kopiemy w kalendarz'", a w angielskim "kopiemy w wiadro" mając na myśli dokładnie to samo. Za to kiedy mamy tremę, zarówno w języku polskim, jak i w angielskim mówimy, że mamy "motyle w brzuchu". A co z innymi idiomami? Czy są podobne w obu...

English idioms 5

English idioms 5

Jeśli uważnie śledzisz wpisy na blogu to mam nadzieję, że znasz już dwadzieścia idiomów, które dotychczas zaprezentowałam. W dzisiejszym wpisie - kolejnych pięć wyrażeń, które sprawią, że Twój język obcy będzie brzmiał bardziej naturalnie. Zaczynajmy! 21. FLOGGING...

0
    0
    Twój koszyk
    Twój koszyk jest pustyWróć do zakupów