19 grudnia 2021

English Idioms 8

W ósmej części poświęconej idiomom w języku angielskim wybrałam dla Ciebie zwroty stosunkowo często używane, więc myślę że nie będą one dla Ciebie wielką niespodzianką. Znajomość tych wyrażeń wzbogaci Twoją wypowiedź i sprawi, że będziesz brzmiał/brzmiała bardziej naturalnie. Pamiętaj jednak, że zwroty te zarezerwowane są raczej dla mowy potocznej 🙂

Oto one:

36. ON THE TIP OF ONE’S TONGUE – na końcu języka

Przykład: What was the man’s surname? Don’t tell me – it’s on the tip of my tongue.

Jak miał na nazwisko tamten mężczyzna? Nie mów mi – mam to na końcu języka.

37. PAY THROUGH THE NOSE – zapłacić za coś bardzo dużo, za dużo/przepłacić

Przykład: You should have thought about Christmas presents much earlier. Now you are going to pay through the nose for them.

Powinieneś był pomyśleć o prezentach świątecznych znacznie wcześniej. Teraz zapłacisz za nie bardzo dużo.

38. PIECE OF CAKE – bułka z masłem/ bardzo prosta sprawa

Przykład: Doing crossword puzzles in English is just a piece of cake for her.

Rozwiązywanie krzyżówek po angielsku to dla niej bułka z masłem.

39. PULL SOMEONE’S LEG – nabierać kogoś

Przykład: Open the door! Stop pulling my leg, I know you’re there!

Otwórz drzwi! Przestań mnie nabierać, wiem, ze tam jesteś!

40. RED-LETTER DAY – szczególny, ważny dzień

Przykład: The day I decided to move abroad was a red-letter day for me.

Dzień, w którym zdecydowałem się przeprowadzić za granicę, był moim pamiętnym dniem.

0 komentarzy

Wyślij komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

Inne wpisy z tej kategorii

English idioms 3

English idioms 3

Dobra! Nazwijmy rzeczy po imieniu. Zostałam złapana na gorącym uczynku wyjadając zawartość lodówki o północy:( Ale to tylko dlatego, że siedzę nocami pisząc wpisy na bloga i nie wiem już kiedy jest dzień, a kiedy noc:) Słowo daję! Teraz spróbuj przetłumaczyć tę...

Homonyms 2

Homonyms 2

Homonyms are words that are spelled the same and sound the same but have different meanings., e.g. SPRING which can both mean to move quickly and one of the seasons of the year. Homonimy są to słowa, które mają taką samą pisownię i wymowę, ale inne znaczenia,...

English idioms 2

English idioms 2

Idiomy wzbogacają nasze słownictwo, pozwalają bardziej obrazowo przedstawić stany, uczucia, sytuacje, w których się znajdujemy. Należy jednak pamiętać, że są dozwolone raczej w mowie potocznej i należy być pewnym ich znaczenia, żeby nie popełnić gafy. Kiedyś...

English Idioms 1

English Idioms 1

Idiomy to specyficzne wyrażenia, które w dosłownym tłumaczeniu często pozbawione są sensu, jednak bez nich trudno wyobrazić sobie mowę potoczną. Przykładem idiomu jest na przykład wyrażenie "robić z igły widły" (po angielsku: "to make a mountain out of a...

0
    0
    Twój koszyk
    Twój koszyk jest pustyWróć do zakupów