Homophones 2

Zapraszam Cię do poznania kolejnych homofonów w języku angielskim, czyli słów (albo kombinacji słów), które brzmią tak samo, ale piszą się inaczej i mają inne znaczenie, np. sea (morze) i see (widzieć) . Wyrazy te ułożyłam alfabetycznie. Jeśli jesteś ciekawy/ciekawa innych słów, które wymawiają się tak samo, koniecznie zajrzyj do wpisu https://wespeak.twojedemo.pl/homophones-1/.

betel – beetle /bi:tᵊl/betel, pieprz betelowy – chrząszcz, żuk
brayed – braid /breɪd/zaryczeć (forma przeszła) – warkocz
brewed – brood /bru:d/warzyć, zaparzyć (forma przeszła) – potomstwo, lęg, miot
Brighton – brighten /braɪtᵊn/Brighton (miasto w południowej Anglii)- rozjaśniać, rozpromieniać
here – hear (hɪǝ/ lub /hɪᵊr/tutaj – słyszeć
knew – new /nju:/ lub /nu:/wiedzieć (forma przeszła) – nowy
niece – Nice /ni:s/siostrzenica – Nicea (miasto we Francji)
passed – past (pa:st/ lub /pæst/mijać, wymijać (forma przeszła) – przeszłość; miniony, ostatni
piece – peace /pi:s/kawałek, fragment – pokój (na świecie)
right – write /raɪt/prawa strona – pisać
shake – sheik(h) /ʃeɪk/potrząsnąć kimś/czymś – szejk
sight – site / saɪt/wzrok – teren, położenie, usytuowanie
slay – sleigh /sleɪ/zabijać; rozśmieszyć do łez; rzucić na kolana – sanie
stake – steak /steɪk/słupek, palik; stawka – stek (kawałek mięsa)
stalk – stork /stɔːk/łodyga, źdźbło; śledzić, prześladować – bocian
tacks – tax /tæks/gwoździe tapicerskie, ćwieczki – podatek
tea – tee /ti:/herbata – podkładka, kołek
wade – weighed /weɪd/(do wody) wejść – warzyć (forma przeszła)
waive – wave /weɪv/uchylić, odstąpić od czegoś – fala
whine – wine /waɪn/jęk, łkanie, kwilenie; zajęczeć, zaskomleć – wino

I na koniec małe pytanie: What piece of music makes you be the man of peace? Koniecznie napisz w komentarzu pod postem:)

Wespeak English:)

Leave a Comment

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Słownictwo

False friends

„False friends”, czyli „fałszywi przyjaciele” to w języku angielskim wyrazy, na które trzeba uważać! Brzmią podobnie, jak w języku polskim, ale znaczą zupełnie coś innego. Jest ich około 120. W tym wpisie jednak wezmę na tapet 10 najbardziej popularnych. Let’s start:) Przykład: Yesterday I eventually managed to talk to my boss. – Wczoraj w końcu udało mi się porozmawiać z moim szefem. 2. actually

Czytaj więcej »
Kącik zadań

I know basic English idioms (part 2)

W dzisiejszym, wiosennym kąciku zadań pora na przećwiczenie idiomów, które prezentowałam na blogu. W tym wpisie – część 2, czyli 25 kolejnych podstawowych wyrażeń idiomatycznych. Przetłumacz wyrażenia podane w nawiasach na język angielski: 26. Megan …………………………………………………………………… (bardzo się denerwowała) when she was walking towards the altar. 27. Harry, at last! I haven’t seen you ………………………………………………………………….. (od wieków) ! 28. It hadn’t been a month

Czytaj więcej »
Kącik zadań

I know basic English English idioms (part 1)

Pora na przećwiczenie idiomów, które prezentowałam na blogu. W tym wpisie – część 1, czyli 25 podstawowych wyrażeń idiomatycznych. Przetłumacz wyrażenia podane w nawiasach na język angielski: Wszystkie odpowiedzi znajdziesz we wpisach na blogu. Wystarczy, że wpiszesz w wyszukiwarce na stronie „Idioms” i znajdziesz artykuły o idiomach (1-5). Jeśli potrzebujesz szybkiego feedbacku – rozwiąż zadania w wersji interaktywnej tutaj. Good luck 🙂

Czytaj więcej »
Shopping Cart
Scroll to Top
Umów się na bezpłatną, 15-minutową konsultację!