Blog

Kącik zadań

I know basic English idioms (part 2)

W dzisiejszym, wiosennym kąciku zadań pora na przećwiczenie idiomów, które prezentowałam na blogu. W tym wpisie – część 2, czyli 25 kolejnych podstawowych wyrażeń idiomatycznych. Przetłumacz wyrażenia podane w nawiasach na język angielski: 26. Megan …………………………………………………………………… (bardzo się denerwowała) when she was walking towards the altar. 27. Harry, at last! I haven’t seen you ………………………………………………………………….. (od wieków) ! 28. It hadn’t been a month since his wife ………………………………………………………………………… (kopnął w kalendarz) when

Czytaj więcej »
Kącik zadań

I know basic English English idioms (part 1)

Pora na przećwiczenie idiomów, które prezentowałam na blogu. W tym wpisie – część 1, czyli 25 podstawowych wyrażeń idiomatycznych. Przetłumacz wyrażenia podane w nawiasach na język angielski: Wszystkie odpowiedzi znajdziesz we wpisach na blogu. Wystarczy, że wpiszesz w wyszukiwarce na stronie „Idioms” i znajdziesz artykuły o idiomach (1-5). Jeśli potrzebujesz szybkiego feedbacku – rozwiąż zadania w wersji interaktywnej tutaj. Good luck 🙂

Czytaj więcej »
Słownictwo

English Idioms 9

W dzisiejszym, dziewiątym już wpisie dotyczącym idiomów w języku angielskim, dowiesz się m.in. jak powiedzieć, że ktoś jest dla nas oczkiem w głowie oraz jak po całym dniu, w którym jesteś zawalony robotą, spać jak kamień. Czy już wiesz? Jeśli nie – zapraszam do lektury 🙂 41. RUNS IN THE FAMILY – to rodzinne Molly’s mother was selfish and she is the same, it runs in the family. Mama Molly

Czytaj więcej »
Słownictwo

English Idioms 8

W ósmej części poświęconej idiomom w języku angielskim wybrałam dla Ciebie zwroty stosunkowo często używane, więc myślę że nie będą one dla Ciebie wielką niespodzianką. Znajomość tych wyrażeń wzbogaci Twoją wypowiedź i sprawi, że będziesz brzmiał/brzmiała bardziej naturalnie. Pamiętaj jednak, że zwroty te zarezerwowane są raczej dla mowy potocznej 🙂 Oto one: 36. ON THE TIP OF ONE’S TONGUE – na końcu języka Przykład: What was the

Czytaj więcej »
Słownictwo

English Idioms 7

W siódmej odsłonie idiomów w języku angielskim, dowiesz się między innymi jak wiązać koniec z końcem i że robienie igły z wideł zupełnie nie ma sensu 🙂 Wszystkie wyrażenia oczywiście na koszt firmy! Zaczynamy: 31. MAKE ENDS MEET – wiązać koniec z końcem Przykład: I’m not surprised you barely make ends meet as you spend so much money on games! Nie dziwi mnie fakt, że ledwo wiążesz koniec z końcem

Czytaj więcej »
Słownictwo

english Idioms 6

W języku polskim „kopiemy w kalendarz’”, a w angielskim „kopiemy w wiadro” mając na myśli dokładnie to samo. Za to kiedy mamy tremę, zarówno w języku polskim, jak i w angielskim mówimy, że mamy „motyle w brzuchu”. A co z innymi idiomami? Czy są podobne w obu językach, czy jednak czymś się różnią? Przypatrzmy się kolejnym zwrotom w dzisiejszym wpisie: 26. HAVE BUTTERFLIES IN ONE’S STOMACH – być zdenerwowanym, mieć tremę Przykład: Megan had butterflies in her stomach when

Czytaj więcej »
Słownictwo

English idioms 5

Jeśli uważnie śledzisz wpisy na blogu to mam nadzieję, że znasz już dwadzieścia idiomów, które dotychczas zaprezentowałam. W dzisiejszym wpisie – kolejnych pięć wyrażeń, które sprawią, że Twój język obcy będzie brzmiał bardziej naturalnie. Zaczynajmy! 21. FLOGGING A DEAD HORSE – przegrana sprawa, przysłowiowa „walka z wiatrakami” ; Przykład: You’re just flogging a dead horse trying to persuade him to apologize to your sister. Na próżno się wysilasz,

Czytaj więcej »
Słownictwo

English Idioms 4

Przed Tobą kolejna odsłona angielskich idiomów, czyli wyrażeń, które w dosłownym tłumaczeniu często pozbawione są sensu, stanowią jednakże istotną część mowy potocznej. Te niesamowite zwroty możesz „zasłyszeć” na ulicy, oglądając filmy w oryginale lub czytając prasę kolorową. Jeśli chcesz więc przekonać się, jak zachowują się w kontekście, warto korzystać z tych właśnie źródeł. Tymczasem 5 idiomów, które przygotowałam na dziś: 16. CUT CORNERS – mijać

Czytaj więcej »
Słownictwo

English idioms 3

Dobra! Nazwijmy rzeczy po imieniu. Zostałam złapana na gorącym uczynku wyjadając zawartość lodówki o północy:( Ale to tylko dlatego, że siedzę nocami pisząc wpisy na bloga i nie wiem już kiedy jest dzień, a kiedy noc:) Słowo daję! Teraz spróbuj przetłumaczyć tę wymyśloną przeze mnie historyjkę na język angielski przy pomocy idiomów, które przygotowałam na dziś: 11. BURN THE MIDNIGHT OIL – siedzieć/ pracować po nocach Przykład: When I was at university

Czytaj więcej »
Słownictwo

English idioms 2

Idiomy wzbogacają nasze słownictwo, pozwalają bardziej obrazowo przedstawić stany, uczucia, sytuacje, w których się znajdujemy. Należy jednak pamiętać, że są dozwolone raczej w mowie potocznej i należy być pewnym ich znaczenia, żeby nie popełnić gafy. Kiedyś zasłyszałam pewne zdanie: ‘Thank you from the mountain’, co miało oznaczać „Dziękuję z góry”, tak jak płacić z góry (np. za kilka lekcji naprzód) , czy zakładać coś z góry, czyli od razu. W rzeczywistości wyszły nam

Czytaj więcej »
Shopping Cart
Scroll to Top
Umów się na bezpłatną, 15-minutową konsultację!